Le présent document aborde les difficultés rencontrées par les rédacteurs législatifs au Canada, où certaines provinces assujetties au common law doivent rédiger leurs lois dans les deux langues officielles. L’un des problèmes réside dans le fait que la langue française, le droit civil et sa méthode de rédaction sont considérés comme intimement liés et faisant partie intégrante d’idéaux culturels qui doivent être sauvegardé. Dans le cadre de cette recherche d’idéaux culturels, la rédaction française a tendance à s’isoler, à se distancier des méthodes de rédaction anglaises. Ce document donne quelques conseils pour faciliter la rédaction bilingue au Canada.
Document nature
Publisher
Editor
Year
Region
Country